Локализация форматирования, или зачем использовать CSS

Нужно ли при локализации руководств, например к ПО, менять форматирование текста? Иногда нужно: традиционное выделение элементов интерфейса с помощью полужирного начертания не работает для китайского языка, а подчеркивание плохо воспринимается в арабском тексте (из-за большого числа подстрочных знаков).

Это еще одна причина разделять содержимое и его форматирование с помощью таблиц стилей. Если выделять элементы не тегом <b>, а соответствующим стилем, при локализации достаточно будет заменить стиль.

(по материалам дискуссии в Linkedin)

Leave a Reply

Your email address will not be published.