— Гектар-гектар-гектар, — засмеялся он.
(отсюда)
Monthly Archives: August 2007
О защите от дурака и правильном ее документировании
Перевожу документацию к ПО. В инструкции по установке написано:
Installing iManager Workstation to C:temp is not supported.
Значит, кто-то пытался его туда установить!
Нужна ли локализация ПО?
Кому нужны русские версии — дискуссия в блоге Екатерины Лажинцевой.
Ложные друзья ИТ-переводчика
For the first time in history, sales of mobile PCs—which include laptop, notebook, Tablet PC, and Ultra-Mobile PC computers—are growing faster than those for desktops.
В этом примере хорошо видно, что notebook далеко не всегда соответствует русскому «ноутбук». Чаще это означает «субноутбук». A «ноутбук» по-английски — laptop.
Википедия в дореформенной орфографии!
Площадь Россiи — 15 миллiоновъ кв. вёрстъ
http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/ru-old/%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81i%D1%8F
Юникорн три хода влево
«В Москве открылся офис компании Electronic Arts. На специальном мероприятии сотрудники компании вкратце рассказали о своих планах в российском регионе и продемонстрировали многие готовящиеся к выходу проекты. Теперь эти игры будут снабжены фирменной русской локализацией».
(источник)
В стародавние времена на дисках с пиратскими играми честно писали: «переведено профессиональными программистами».
A higher degree of uncertainty
…Проверьте имя пользователя и пароль и попробуйте повторить попытку.
Мультитран — что это такое, как его сделать
Хорошая статья о переводе личных документов
Рекомендую.
Czech birth certificates also have an entry that says “remark”, which is always empty. I keep waiting for some interesting descriptive remark, such as “has two heads”, or “born in the form of three Siamese twins”. No luck so far.
Что бывает, когда переводишь всю ночь
в коне «Настройки»
изменить значениям
раздеть группу объектов
При этом автор оригинала, видимо, тоже писал его ночью:
select Options from the Tolls menu