Условие и время в технических текстах

When you click on […], a page appears
Если нажата кнопка […], откроется страница.

Здесь нет ни условия, ни времени. Правильно так:
Нажмите на кнопку […], чтобы открыть страницу.
  


А здесь есть условие, но нет времени:

Can I customize applications? Yes, as long as the app is unmanaged.

Можно ли настраивать приложения? Да, но только до тех пор, пока приложение является неуправляемым.
Правильно так: Можно ли настраивать приложения? Да, но только если приложение является неуправляемым.

4 thoughts on “Условие и время в технических текстах

  1. Денис

    Здравствуйте!
    Извиняюсь за оффтоп, но как добавить комментарии к Вашему каталогу переводческих блогов я не нашёл. Поэтому комментирую здесь: блог переводчика Сергея Ярославцева: http://perevod99.blogspot.com/

    Reply
  2. Maxim Manzhosin

    Здравствуйте, Денис.
    Оказалось, при смене оформления блога отвалилась форма комментирования страниц. Уже исправил.

    Блог Сергея Ярославцева я добавил. Спасибо!

    Reply
  3. Grigory

    А как вы думаете, вариант «При нажатии на кнопку Х отображается страница У» тоже не самый лучший?

    Reply
    1. Maxim Post author

      Вариант корректный, но не всегда лучший. Инструкции и руководства принято писать в повелительном наклонении. Если же у вас повествование, уместен будет как раз ваш перевод.

      Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published.