В описании мастера установки одной программы встретился такой переключатель:
Функции данного параметра понятны: в первом случае при установке сообщения не выводятся, а во втором — выводятся. Но это нужно лаконично выразить.
Устоявшегося эквивалента мне найти не удалось: для silent installation встречается вариант «автоматическая установка», но это плохой перевод. Как сказано в Википедии, “Silent installation” is not a synonym of “unattended installation”, though it is often improperly used as such.
Пришлось придумать краткий описательный перевод: «Не отображать протокол установки» / «Отображать протокол установки». Может, кто-то предложит вариант лучше?
Наверное, лучше уже не придумать :) Но были такие варианты: Установить по-тихому, С комментариями, Описывать процесс установки. :)
И действительно, принципиально нового чего-нить предложить сложно. Может что-нить вроде “(Не)отображать ход/подробности установки”…
«Установить по-тихому» — плохо: создается впечатление, что установка идет втайне от пользователя. Вообще, при переводе отталкивайтесь от смысла, а не от слов оригинала :-)
«С комментариями» — плохо: установку никто не комментирует.
«Описывать процесс установки» — тоже не очень. Все-таки создается не описание, а журнал установки.
«Отображать подробности установки» — неплохо, но сочетание «подробности установки» выглядит немного коряво.
«Отображать ход установки» — хорошо. Ничем не хуже моего варианта.