Monthly Archives: January 2008

Bun Troubleshooting Tool: ответ

Мда. Я думал, эта задача будет хоть кому-нибудь интересна. Ответ, между прочим, легко находился.

bun troubleshooting tool

Это специальный картонный прибор, позволяющий оценить правильность габаритов и ровность нарезки булочек для гамбургеров/чизбургеров (верхний вырез), «Биг Маков» (левый) и «Роялов» (нижний).

Источник (и более подробный рассказ) у Николая Данилова

Basic English Wordlist

Обнаружил список из 850 базовых английских слов.

Довольно занятно. Присутствуют слова tendency, sponge и whip, при этом отсутствуют, например, show и tear.

В источнике написано: If one were to take the 25,000 word Oxford Pocket English Dictionary and take away the redundancies of our rich language and eliminate the words that can be made by putting together simpler words, we find that 90% of the concepts in that dictionary can be achieved with 850 words.


Интересно, по какому принципу была убрана эта «избыточность», и не проще ли было взять первые 850 слов в частотном словаре?

Неочевидные эквиваленты

Часто в переводных технических текстах можно встретить разнообразные неправильные переводы одних и тех же популярных английских выражений. Видимо, происходит это из-за того, что в таких случаях требуется подобрать русский эквивалент, а не перевести слова «в лоб». Приведу несколько правильных эквивалентов.

Create new Создать (не «Создать новый»!)
FAQ Вопросы и ответы
Navigating through (the help file) Структура (файла справки)
Disabled С нарушениями функций опорно-двигательного аппарата, ослабленным зрением или слухом
Troubleshooting Разрешение вопросов
Terms and conditions Условия (контракта, договора и т. д.)
Hazards Факторы опасности
(слово «опасность» лучше не использовать во множественном числе)

UPDATE: продолжение.