Почему заказчики готовы платить высокие ставки

Как-то я пропустил примечательную запись в блоге The Wealthy Freelancer. В ней дается свежий взгляд на то, как специалист может обосновать ставки на свои услуги. Вот мое изложение этой идеи.

Если ваша ставка превышает среднюю в вашей области, рано или поздно потенциальный клиент скажет: «А что так дорого, за углом другие фрилансеры берут вдвое дешевле?!» или «да здесь работы на пару часов, как можно за это требовать шестьсот долларов?».

Можно по-разному отвечать на такие вопросы, но лучший вариант предложил блогер Джонатан Филдс. Джонатану предстояло пройти операцию на горле, и он обратился к высококлассному и высокооплачиваемому хирургу, который не принял медицинскую страховку. Но Джонатан спокойно заплатил несколько тысяч за операцию, и это была не «плата за время, которое врач провел в операционной». Это плата за предыдущие 25 лет опыта, тысячи пациентов и множество уже сделанных ошибок. Фактически это плата за то, что Джонатан не был его первым пациентом.

Во фрилансе ситуация схожая. Если вы опытны (и делаете работу качественно!), клиенты будут платить не за время, которое вы на них потратите. Они готовы платить за возможность быть как можно дальше от вашего первого заказа и от ошибок, которые, скорее всего, были в начале вашей карьеры.

Думающие клиенты предвидят возможность дорогостоящих ошибок. Они хотят поставить перед исполнителем задачу и спать спокойно, зная, что проект будет выполнен качественно и в срок.

Есть области, где первый клиент получает преимущество. Хирургия и перевод к ним не относятся!

7 thoughts on “Почему заказчики готовы платить высокие ставки

  1. Михаил

    Хорошее сравнение!

    Но есть несколько но)
    Если работаешь на БП, то это все равно, что к вам приводят людей, ваше имя им не раскрывают, вам платят только часть полученных денег от счастливых “пациентов”, славится поликлиника, а не хирург. Так ему ставок не поднять. Будь вы золотым переводчиком, а без прямых заказчиков прогресс очень медленный.

    Reply
  2. Maxim Post author

    Думаю, не только золотые, но и «серебряные», и «бронзовые» переводчики постепенно собирают прямых клиентов.

    Reply
  3. Михаил

    Бродить-то они бродят, но фильтруют нас по наличию сертификатов видных ассоциаций и еще по каким-то только им известным параметрам. публично выставляются преимущественно рядовые проекты по ценам ниже рыночных :)

    Reply
  4. Maxim Post author

    У меня ни разу не просили ни диплом, ни сертификаты… что я делаю не так? :-)
    Все же основные критерии фильтрации — квалификация, опыт и ставка.

    Reply
  5. Pingback: Тетради переводчика » Что ответить жадному заказчику

Leave a Reply

Your email address will not be published.