Необходимое условие для достижения и поддержания профессионального статуса (не только профессионального переводчика, а любого профессионала высокой квалификации) — участие в отраслевых мероприятиях. Можно читать профессиональные блоги и смотреть вебинары, но это не заменяет личного общения в профессиональных кругах. Я был на 11 переводческих конференциях и попробую обобщить этот опыт.
Конференция конференции рознь. Разные переводческие мероприятия очень сильно отличаются по составу участников, предлагаемым докладам и общей атмосфере.
Continue reading