Monthly Archives: September 2012

Как в Microsoft локализовали «Калькулятор»

Прекрасная история от Майкла Каплана, занимающегося локализацией в Microsoft (рекомендую подписаться на его блог).

По сравнению с Windows XP в Vista (и более новых версиях Windows) программа «Калькулятор» была значительно расширена. В частности, в нем теперь можно конвертировать единицы измерения. Это прекрасная функция, но, например, 1 лошадиная сила в Германии (Pferdestärke) равна 0,986320 л. с., используемой в США (horsepower). При выпуске немецкой версии Windows Vista был сделан перевод интерфейса без фактической локализации, и немецкий калькулятор стал считать неправильно.

Нельзя выпускать продукцию на локальные рынки, не убедившись, что она будет работать в условиях, отличных от домашних. Представьте, что вы написали виджет прогноза погоды. Перевод интерфейса на монгольский и сингальский не сделает эту программу популярной в Монголии и Шри-Ланке, если погода показывается только для американских городов.

Помимо очевидной недоработки команды Microsoft UX в огород переводчиков тоже можно кинуть камень. Что мешало при переводе на немецкий написать лошадиная сила (США)?

Manzhosin.com

Я сделал сайт manzhosin.com. Критика принимается :-)


Пара комментариев к процессу создания.

  • Сайт сделан на gpEasy — мини-CMS без базы данных. Как оказалось, для маленьких редко изменяемых сайтов-визиток подобный движок более удобен, чем традиционные «большие» CMS. Никакой настройки не требуется, публикация сайта фактически представляет собой заливку файлов на сервер.
  • Остроумный метод обфускации электронных адресов взят в блоге techblog.tillate.com. Если вы понимаете HTML — посмотрите код нижнего блока с контактной информацией на manzhosin.com.